This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to remove different translations for the same source segment from a TMX
Thread poster: Hans Lenting
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
Apr 24
Method one - Automatically:
The newest target is kept:
Method two - Manually:
Open the TMX as a project:
Edit the flagged errors manually:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Philip Lees Greece Local time: 13:13 Greek to English
Why?
Apr 27
I'm not trying to be contentious here, but why would you want to do something like this?
If you have several different possible translations for the same source phrase, depending on the context, would it not be better to keep all of them available for reference?
Otherwise, how do you decide which of them to keep and which to discard?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
TOPIC STARTER
Optional
Apr 27
The whole thing is optional. Of course you can keep several translations.
The trigger for my post was this question on Facebook:
DeepL translation:
Question for the CAT tool experts: I have several extensive TMs (sdltm) in which inconsistencies have accumulated, i.e. at least two different (although usually only slightly different) target segments for the same source segment. I would like to clear this up.
In my opinion, the quickest way would be to convert the TM to xliff and check it with Xbench, as this allows me to jump directly to the segment to be corrected.
Following questions: 1) Is this actually the fastest way to proceed or are there others? 2) If 1 = yes, what is the fastest way to convert the sdltm to xliff? I can only think of an extremely long way via tmx-> txt->excel->import two-column Excel into project. Thanks already for thinking along
[Edited at 2024-04-27 07:15 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.