Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

144,822 translators

splad
2 minutes ago

Hanna registered for TM-Town.

thenationpublishers
about 1 hour ago

The Nation Publishers registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

bonus88 registered for TM-Town.

autozen
about 3 hours ago

Autozen registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

dharini registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

irenellanos registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

sarahmiranda registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

sufiteddy registered for TM-Town.

howtowinonthepokies
about 6 hours ago

howtowinonthepokies registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

arieldl registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 7:40 PM on 9 May 2024

Translating => Website copy for a global brand's robot vacuum product, 1315 words, English>Turkis...

  • English Turkish
  • 1,315 words
  • 100% complete
  • Furniture / Household Appliances
ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 5:48 PM on 9 May 2024

Have just finished conversation classes in French. We have been discussing future of the generati...

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 5:24 PM on 9 May 2024

MTPE - Blog Post (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 852 words 😊 #Smartcat

  • English Portuguese
  • 852 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Jose Salvador Balbuena Gonzalez posting from ProZ.com 4:36 PM on 9 May 2024

MTPE of a kids course for a museum, 17 000 words

  • 0% complete
MALAY Kapoor posting from ProZ.com 3:42 PM on 9 May 2024

Hi Presently I am working for Mitsubishi Heavy Industries fo4 thuer Audit Inspection

meryjo ProZ.com Certified Professional
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 3:20 PM on 9 May 2024

Just finished translating an informed consent form; EN>IT, 3400 words #memoQ

  • English Italian
  • 3,400 words
  • 100% complete
  • Legale (generale)
Lucía Estévez Costa posting from ProZ.com 3:02 PM on 9 May 2024

About to start localising a web page for one of my favourite clients! 20,000 words will keep me b...

  • 0% complete
edz_translate ProZ.com Certified Professional
edna escalante posting from ProZ.com 2:26 PM on 9 May 2024

Newsletter on Mental Health and Brochure on Wildfire Awareness, English to Tagalog, submitted pun...

  • mental health, wildfire awareness, well-being, evacuation, readiness
  • English Tagalog
  • 745 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Environment & Ecology,General / Conversation / Greetings / Letters
saradaitch ProZ.com Certified Professional
Sara Daitch posting from ProZ.com 1:44 PM on 9 May 2024

Trabajando en una certificación de la Seguridad Social del portugués al Español.

  • Portuguese Spanish
  • 800 words
  • 99% complete
sanjayray33891 ProZ.com Certified Professional
Sanjay Ray posting from ProZ.com 1:29 PM on 9 May 2024

5500 words English to Hindi translation

term file icon

164,082,859 translation units

User Avatar
Croatia about 2 hours ago

Ruza translated 26 translation units

English > Croatian education and academic
ronisz
Planet Earth 1 day ago

Veronika translated 15 translation units

English > Hungarian children's literature, novel and fiction
User Avatar
Canada 1 day ago

Jean Burton translated 12 translation units

English > French e-commerce, economy and economics
User Avatar
Vietnam 1 day ago

Giap Nguyen translated 8 translation units

English > Vietnamese cinema
jorge_ae
Panama 1 day ago

Jorge Alvarez translated 11 translation units

English > Spanish economics
flaviowhatever
Brazil 2 days ago

FLAVIO VIEIRA translated 8 translation units

English > Portuguese cinema
kahstofel
United States 2 days ago

Karen Stofel Bispo translated 13 translation units

English > Portuguese literature
ganglari
Belgium 2 days ago

Benoit De Becker translated 29 translation units

English > Dutch history
muskanagrawal
India 3 days ago

Muskan Agrawal translated 11 translation units

English > Hindi marketing
pgp201388gma
Argentina 3 days ago

Pablo Perera translated 7 translation units

English > Spanish information technology
user at computer icon

33,390,971 term concepts

Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 1 year ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
robmyatt
United Kingdom 9 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 10 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 10 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 13 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China about 1 month ago

A glossary provided by ju was purchased:
Construction Engineering Term.

English > Chinese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.