Translation glossary: Jur De>Pt

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 451-478 of 478
« Prev
 
weiter gezogenseguir (até à próxima instância) 
German to Portuguese
weiterverpflichtensubrogar as respectivas obrigações 
German to Portuguese
weiterverpflichtensubrogar as respectivas obrigações 
German to Portuguese
Werkvertrag vs Dienstvertragcontrato de empreitada / contrato de serviços 
German to Portuguese
wertanteilmäßigproporcional ao seu valor 
Portuguese to German
Wertausgleichajuste/compensação de valores 
German to Portuguese
Widerklagebehauptungalegação/pedido reconvencional 
German to Portuguese
Widerrufrevogação 
German to Portuguese
Wiederausschluß /Wiederausschlussre-exclusão/exclusão repetida 
German to Portuguese
Willnsvollstreckerbescheinigungatestado de nomeação do (executor de) testamentário 
German to Portuguese
wirtschaftlich zuordnenatribuídas economicamente/pelo seu tipo económico 
German to Portuguese
WirtschaftsschöffengerichtTribunal de júri de/para delitos económicos e financeiros 
German to Portuguese
Wischspurvestígios borrados 
German to Portuguese
wohnungsbezogen und nicht personenbezogendizer respeito à casa e não às pessoas 
German to Portuguese
Wohnungseigentumpropriedade de habitação 
German to Portuguese
zahlungshalber hereingenommene Wechselletra (de câmbio) aceite como pagamento 
German to Portuguese
Zahlungsunfähigkeitinsolvência 
German to Portuguese
Zentralen Zulagenstelle für AltersvermögenZentralen Zulagenstelle für Altersvermögen (Alemanha, Centro Nacional de Pensões) 
German to Portuguese
Zolltarifnummerposição pautal 
German to Portuguese
zu Protokoll der Geschäftstellefazer constar do/no auto da repartição/secretária judicial 
German to Portuguese
Zufallserfindunginvenção casual/ocasional 
German to Portuguese
zufälliger Untergangcessação/anulação/dissolução/rescisão/perda casual/ocasional/eventual 
German to Portuguese
zur Übermittlung bestimmten Stellenentidades (oficiais/nacionais) destinadas para a recolha de dados pessoais 
German to Portuguese
zur Tat nicht eingelassennão respondeu/se defendeu respectivamente aos factos... 
German to Portuguese
Zurückstellungadiamento 
German to Portuguese
Zuwendungspflegercurador/administrador da herança 
German to Portuguese
Zwei Monate zum Monatsendecom um prazo de 2 meses até ao final do último mês 
German to Portuguese
Zwergproduktionmicroprodução 
German to Portuguese
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search