Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 06:46 May 13 | | Beeidigter Übersetzer für Finnisch/Deutsch 10 Seiten - Referenzschreiben Translation | | No entries | Contact directly | 19:30 May 10 | 3 more pairs | Big Potential Project in Translation and Voice Over (only natives) Translation, Voiceover (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 18:00 May 9 | | (Finnish) Translation and Annotation Program Translation | | No entries | Closed | 06:58 May 9 | | 1500 words, Technical, TRADOS, proofreading Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 10:04 May 8 | | URGENT TRANSLATOR REQUEST EN>FI SPECIALIZED IN iGAMING | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 06:33 May 7 | | Language Specialists needed | E-commerce | Finnish ( Finland) Language instruction (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Contact directly | 09:20 May 6 | | English to Finnish Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 09:11 May 6 | | English to Finish Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 11:56 May 2 | | Short igaming translation Translation Certification: | | No entries | Closed | 07:39 May 1 | | GDRP related, 2000 words, Phrase Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 21:47 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 22 Quotes | 20:55 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 23 Quotes | 20:17 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 57 Quotes | 17:09 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 17 Quotes | 16:24 Apr 29 | | Film, theatre | | No entries | 28 Quotes | 09:06 Apr 29 | | URGENT, long-term collaboration, legal, administration and general Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Closed | 07:28 Apr 29 | | TV documentaries - translation and editing of scripts & subtitles Subtitling, Checking/Editing/QC (Potential) | Logged in visitor | No record | Closed | 03:01 Apr 28 | | IFU of medical device translation, TRADOS Translation Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Closed | 12:00 Apr 26 | | Looking for Experienced Audio Description Script creators - Swedish and Finnish Other: Audio Description (Potential) | | No entries | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|