Рабочие языковые пары:
французский => английский
испанский => английский
русский => английский

Carrie Booth
15 years in tech & finance

Франция
Местное время: 22:47 CEST (GMT+2)

Родные языки: английский 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction
Компетенция
Области специализации:
Техника: ПромышленностьЮриспруденция (в целом)
Юриспруденция: КонтрактыГосударство / Политика
Международные организации и сотрудничествоОбщественные науки, социология, этика и т.д.
Бухгалтерский учетЭкономика
Финансы (в целом)Реклама / Связи с общественностью

Активность в KudoZ (PRO) Вопросов: 4
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Образование в области перевода Master's degree - Heriot Watt University, Edinburgh
Стаж Переводческий стаж, лет: 15. Дата регистрации на ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы французский => английский (Heriot Watt University, verified)
Членство в ассоциациях ITI
Программное обеспечение Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL персональной страницы http://www.thetranslationbooth.co.uk
Events and training
Кодекс профессиональной деятельности Carrie Booth поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
Translations from French & Spanish to English My specialist subjects:

As a law graduate and former accounts assistant I specialise first and foremost in translations for law and finance. However, I have a wide range of knowledge in a number of fields including politics, business, entertainment, cartoons, gaming, art, culture and food. Furthermore, an extended period of residence in Brussels, where I worked as a Parliamentary research assistant has given me a sound knowledge of EU affairs and Belgian culture.


My background:

I was awarded the degree of MSc. with distinction in Translation and Computer Assisted Translation Tools by Heriot Watt University in Edinburgh. My MSc dissertation examined the translation of complex syntactic structures in legal writing for academia.

I attended and passed the Summer School in Screen Translation, hosted by the Centro Residenziale Universitario di Bertinoro, Italy.

I also hold the degree of LL.B. (Hons.) Law and Belgian Law, awarded by the University of Aberdeen.

My Erasmus year was spent studying Belgian, European and International Law courses at the Université Libre de Bruxelles. I also worked in Brussels at the European Parliament for one year, and more recently worked in Paris. Time spent in French-speaking countries has given me a good knowledge of French culture.

I have experience of technical translation, localisation, subtitling and using CAT tools.

Website: www.thetranslationbooth.co.uk
Ключевые слова french, francais, english, anglais, law, legal, juridique, droit, policy, politics. See more.french, francais, english, anglais, law, legal, juridique, droit, policy, politics, politique, government, gouvernement, finance, financial, translation, translating, translator, traduction, traducteur, traductrice, contract, contrat, food, cuisine, gastronomy, gastronomie, art, arts, culture, photographie, photography, tecnical, technique, marketing. See less.


Последнее обновление профиля
Nov 21, 2023