Poll: How long have you been working with your earliest long-lasting clients?
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
MEDEWERKER SITE
Apr 4

This forum topic is for the discussion of the poll question "How long have you been working with your earliest long-lasting clients?".

This poll was originally submitted by Natalia Pedrosa. View the poll results »



 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Verenigd Koninkrijk
Lid 2011
Zweeds naar Engels
+ ...
31 Apr 4

31 years is the longest, starting about six months into my career.

If you keep clients happy you rarely need to look for new ones. That’s my $499 marketing tip.


Maria Teresa Borges de Almeida
Oriana W.
Iulia Parvu
Angie Garbarino
Rachel Waddington
Lieven Malaise
Baran Keki
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:47
Lid 2007
Engels naar Portugees
+ ...
Other Apr 4

I have been working with my long-standing customer (a small Belgian translation agency) for 29 years. I have been working with a direct client (an European regional association) for 25 years.

Iulia Parvu
ahartje
Christopher Schröder
Philip Lees
 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 06:47
Lid 2003
Frans naar Italiaans
+ ...
20 Apr 4

A Swedish agency met here in 2004, before 2004 I was working in house in a jewels company while teaching French in a school for accountants (evenings)

Philip Lees
Christopher Schröder
 
Wolfgang Schoene
Wolfgang Schoene  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 06:47
Lid 2007
Engels naar Duits
+ ...
For over 20 years Apr 4

Until the lady in charge (direct client) said (verbatim) „Signor Schoene, lei mi ha rotto i co...) (those who don't understand can look that up).
Only because I asked when she intended to pay my long overdue invoice.


Christopher Schröder
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 06:47
Frans naar Engels
. Apr 4

I haven't been freelancing for very long, but my longest-standing client is the first client I ever worked with as a freelancer. I started working for them literally two days before I was officially a freelancer.

Angie Garbarino
Baran Keki
Christopher Schröder
 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Griekenland
Local time: 07:47
Grieks naar Engels
A bit more than 16 Apr 5

About 40 years. We should both have retired years ago, but neither of us seems to be able to manage it.

Christopher Schröder
Beatriz Ramírez de Haro
 
Larissa Ershova
Larissa Ershova  Identity Verified
Oekraïne
Local time: 07:47
Lid 2009
Duits naar Russisch
+ ...
since... Apr 5

...2010

 
Harvetta Asamoah
Harvetta Asamoah  Identity Verified
Verenigde Staten
Local time: 00:47
Frans naar Engels
+ ...
20 Years Apr 5

I've worked for a major agency for 20 years.

[Edited at 2024-04-05 19:39 GMT]


 
IrinaN
IrinaN
Verenigde Staten
Local time: 23:47
Engels naar Russisch
+ ...
26 Apr 6

April 15th will mark 26 years of active duty.



[Edited at 2024-04-06 00:32 GMT]


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 06:47
Lid 2003
Frans naar Italiaans
+ ...
Typical Apr 6

Wolfgang Schoene wrote:

Until the lady in charge (direct client) said (verbatim) „Signor Schoene, lei mi ha rotto i co...) (those who don't understand can look that up).
Only because I asked when she intended to pay my long overdue invoice.


Italians are often offended when you ask them to pay your bills, this is a culture "bad habit".


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How long have you been working with your earliest long-lasting clients?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »