Apr 28 19:30
17 days ago
31 viewers *
English term

disposition

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology) software development life cycle
A standard software development process may include some or all components to support the IT lifecycle, including initiation and concept, planning, requirements definition, design and development, testing, training and implementation, operations and maintenance, and disposition. A detailed requirements definition is particularly essential, as it includes understanding what the information system must do to support the program to meet its objectives. The output of requirements definition identifies, in very granular detail, the new product to be built or how an existing system is to be enhanced.
Change log

May 7, 2024 09:50: mk_lab changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Oleg Lozinskiy Apr 30:
На мой взгляд, обсуждаемое предложение... ...состоит из двух смысловых частей: "A standard software development process may include some or all components to support" (в чем именно заключаются данные составляющие не оговаривается, а указывается лишь то, что они призваны обеспечить что-то, а именно "the IT lifecycle" на всех его этапах) И "the IT lifecycle, including initiation and concept, planning, requirements definition, design and development, testing, training and implementation, operations and maintenance, and disposition" ("including" относится к "IT lifecycle", а не к "standard software development process").
mk_lab Apr 30:
Как же не упоминается? «О "disposition of software" в данном предложении не упоминается» © Oleg Lozinskiy

Ведь написано же, что речь о "standard software development process". Значит весь этот процесс, начиная с инициативы по его созданию, разработки концепции и заканчиваю нашим любимым "disposition", относится именно к ПО, а не к оборудованию.

А термин "утилизация" (по крайней мере, во всех источниках, которые гуглятся в этом контексте) относится к оборудованию, на котором было установлено это ПО. Если нет, то приведите ссылку на источник, в котором процесс "утилизации" ПО будет описан (или хотя бы упомянут)
Oleg Lozinskiy Apr 30:
А что говорится в обсуждаемом предложении? A standard software development process may include some or all components to support the IT lifecycle, including initiation and concept, planning, requirements definition, design and development, testing, training and implementation, operations and maintenance, and disposition.

На мой взгляд, в данном предложении утверждается, что стандартный процесс разработки ПО может включать в себя некоторые или все составляющие, призванные обеспечить функционирование ИТ-системы/актива на всех этапах ее/его жизненного цикла, завершающим из которых является "disposition".

О "disposition of software" в данном предложении не упоминается.
IrinaN Apr 30:
Это Утилизация железа (equipment!) с предварительным стиранием данных, а не ПО. Формат данных может быть любым и отличаться от исходного, например, в табличках Эксела, а не в файлах Quickbooks. Все ПО и данные и так умрут вместе с утилизированным железом, но ПО - только в виде одной копии в одном устройстве. Как минимум, у разработчика останется своя копия, а поскольку данные можно успеть прикарманить, отдельно оговаривается их уничтожение до попадания под пресс - мало ли кто там у пресса по ночам орудует :-). От утилизированного предмета не остается ничего и нигде, кроме лома, мокрого пятна и воспоминаний. Иногда снятых деталей. Это уже вопрос и лингвистический, и умозрительный:-).
Oleg Lozinskiy Apr 30:
And what is ITAD? What is IT asset disposition (ITAD)?

IT asset disposition (ITAD) is an industry term and practice built around reusing, recycling, repurposing, repairing or disposing of unwanted IT equipment in a safe and environmentally responsible way.

What does ITAD do?

IT asset disposition focuses on the following:

* Securing data. Old hardware may still contain data, so ITAD providers follow best practices for thorough data deletion. Storage devices are securely wiped.
* Recycling and reusing devices. ITAD providers dispose of numerous types of used hardware, including desktops, laptops, servers, phones and tablets. Items such as RAM sticks or video cards can be harvested and reused in other products or recycled.
* Repairing hardware. ITAD services may also offer repair options for hardware so organizations can repurpose their equipment.
https://www.techtarget.com/whatis/definition/IT-asset-dispos...
IrinaN Apr 30:
Миша, Я согласна, что "утилизация цифровизации" в смысле в труху - вообще нечто абсурдное и невыполнимое, и мне У жутко режет ухо в контексте ПО. Вот трубу ржавую - это пожалуйста, хоть каждый день. Или даже компьютерное железо. Поэтому и предложила свой вариант, который не вписывается ни в какие шаблоны и, соответственно, это выстрел впустую. Как минимум, без расширенного контекста. Так что это даже и не вариант, а мой ход мыслей. Но мои мысли в контексте ИТ малоавторитетны, хотя бы с точки зрения принятой ими терминологии и недостаточного тыла для совершения революции против утилизации ПО. Айтишники живут в своем мире, понимая что-то под чем-то и все тут, а я мимо прошла и фыркнула :-)
mk_lab Apr 30:
Суть в том, что ПО переносится (может можно даже так и сказать "диспозиционируется"). Т.е., изымается/выводится из одного места использования/эксплуатации (компьютера, сервера, сети и т.д.) в другое место (эксплуатации или хранения).

"Утилизация" по логике - это крайний случай такого переноса, когда ПО просто хранится и не используется. Но, общаясь в ИТ-среде, я не слыхал применения термина "утилизация" в отношении ПО (хотя программеры горазды на всякие-разные словечки)
IrinaN Apr 30:
По поводу общего смысла Принятые переводы укоренились и я только внесу хаос, но тем не менее. Что нам тогда делать с Software Retirement? Какая-то изначальная неверность в переводе. Только этот термин несет четкий и однозначный смысл, эквивалентный нашему выводу из эксплуатации. Что касается disposition, то здесь это звучит как "определение дальнейшей судьбы", если угодно, принятие решения - продать, передать лицензию, распределение по пользователям, ну и в том числе "утилизация". Все, что угодно. По аналогии - Asset disposal мы переводим как "распоряжение активами", а не "утилизация активов (надеюсь:-) ). Даже если утилизация - единственный способ распоряжения, об этом нам расскажет и все уточнит текст статьи.

https://www.lawinsider.com/dictionary/software-disposition#:...

https://dzen.ru/a/ZGEfXxNZHQxMZwsG

В куче ссылок по поиску retired vs disposed вы найдете много интересного, в т.ч. то, что именно для retirement говорится also called decommissioning or sunsetting.

Shoot me now :-)
mk_lab Apr 30:
"Утилизация" в контексте ПО мне кажется крайне неудачным термином, совершенно не соответствующим представлениям о том, что означает "утилизация" вообще. Тем более, что есть множество более удачным вариантов перевода.

На русскоязычных страницах сайта IBM (и других уважаемых игроков на рынке ИТ) речь идет об "утилизации" не самого ПО, а оборудования, на котором установлено это ПО. Привожу дословную цитату по вашей ссылке:
"С помощью этой прикладной программы можно управлять данными о способе утилизации ИТ-активов в конце их жизненного цикла. Например, вы можете пожертвовать ноутбуки благотворительной организации или продать их сотрудникам."
То есть, там речь идет о программе (IBM Control Desk), которая просто помогает вести учет и контроль утилизации ИТ-оборудования компаний. То же самое и на цитируемом сайте Finam.

А в контексте нашего вопроса речь идет именно о "software disposition". Тут явно речь не про "утилизацию".
Oleg Lozinskiy Apr 29:
Re: Decommission и Disposition А можно "вывод и изъятие из эксплуатации" или "вывод из эксплуатации и утилизация". Общего смысла это не меняет. Согласно finam.ru "утилизация" - это не "выкидывание на помойку", а "использование ресурсов, не находящих прямого применения по назначению, вторичных ресурсов, отходов производства и потребления" (https://www.finam.ru/publications/item/utilizatsiya-20230628... ). И разные уважаемые игроки на рынке ИТ (типа IBM и др.) переводят так, как считают нужным.
mk_lab Apr 29:
Decommission и Disposition в данном контексте - это близкие по смыслу термины (почти синонимы).
Как вариант перевода "Decommission and Disposition" можно предложить "Отключение (ПО) от системы и вывод/изъятие (этого ПО) из эксплуатации"
Oleg Lozinskiy Apr 29:
А разве "вывод из эксплуатации" - это не... ..."decommission(ing)?

А если это так, то как переводить "Decommission and Disposition" из приведенного Михаилом выдержки из контента https://worldwideservices.net/what-is-the-it-life-cycle/ ?

Proposed translations

+4
13 hrs
Selected

изъятие из эксплуатации

Жизненный цикл программного обеспечения
https://ru.wikipedia.org/wiki/Жизненный_цикл_программного_об...
Жизненный цикл программного обеспечения (ПО) — период времени, который начинается с момента принятия решения о необходимости создания программного продукта и заканчивается в момент его полного изъятия из эксплуатации

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2024-04-29 09:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Смысл изъятия из эксплуатации (disposition) в том, чтобы удалить ПО из информационной системы, в которой оно использовалось, обеспечив при этом безопасность и устойчивость работы самой системы. Само же ПО никуда бесследно не пропадает (не "утилизируется"). Оно остается у разработчика и может устанавливаться в других ИС по договорам с другими клиентами

What Are the Stages of the IT Lifecycle?
https://worldwideservices.net/what-is-the-it-life-cycle/
Procurement
* Planning
* Negotiating
* Acquisition
Deployment
Management
Decommission and Disposition
* The final stage of the management cycle involves the responsible removal of technological assets once your company replaces them. Your team will remove them from the physical IT environment and your system as a whole. During the process, they’ll be responsible for protecting your company’s data and any information involved with the removed elements.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2024-04-29 09:29:56 GMT)
--------------------------------------------------

Или "вывод из эксплуатации"

DELL EMC
УСЛУГА ПО АРХИВИРОВАНИЮ И ВЫВОДУ ПРИЛОЖЕНИЙ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
https://www.delltechnologies.com/asset/ru-by/services/consul...
Вывод из эксплуатации устаревших приложений и архивирование данных
в централизованной и доступной для поиска среде

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2024-05-07 08:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Если "disposition" стоит рядом с "decommission", то перевод абсолютно понятен "изъятие/вывод из эксплуатации и перемещение в новое место использования". Но такая подробная расшифровка используется редко. Обычно термин "disposition" стоит сам по себе, и на него в терминологии ИТ возлагается тот же самый смысл.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk : вывод из эксплуатации
4 hrs
Спасибо
agree Svetlana Manilo : Насколько я знаю, чаще используется формулировка "вывод из эксплуатации"
6 hrs
Спасибо
agree Michael Volia
18 hrs
Спасибо
agree DTSM
7 days
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins

утилизация

В IBM "disposition" называют "disposal", но по смыслу это - одно и то же: заключительный этап использования ИТ-активов:

Утилизация ИТ-активов - это один из процессов жизненного цикла, поддерживаемых Control Desk. Чтобы упростить управление данными утилизации активов, Control Desk предоставляет функции, позволяющие импортировать данные об утилизации ИТ-активов из внешних источников.

Прикладная программа Активы, входящая в Control Desk, поддерживает процессы управления жизненным циклом ИТ, например обновление технологии и функции утилизации активов после завершения его жизненного цикла. С помощью этой прикладной программы можно управлять данными о способе утилизации ИТ-активов в конце их жизненного цикла. Например, вы можете пожертвовать ноутбуки благотворительной организации или продать их сотрудникам. Чтобы определить, какие из активов готовы к утилизации, можно провести поиск активов в состоянии Ожидает утилизации. После утилизации в разделе Конец срока службы вкладки Сведения об ИТ программы Активы можно указать следующую информацию о методе утилизации актива:

Тип утилизации - тип утилизации, например уничтожение, пожертвование, погашение, возврат арендодателю, продажа, кража или предоставление для использования дома сотруднику
Дата утилизации - дата утилизации актива
Получатель - сотрудник или организация, получатель актива
Стоимость - все расходы, связанные с утилизацией актива
Цена/Ценность - объем платежей, полученных при утилизации актива
ID требования на утилизацию - идентификатор требования, инициировавшего утилизацию
Замечания об утилизации - дополнительная информация, связанная с утилизацией актива
https://www.ibm.com/docs/ru/control-desk/7.6.1.1?topic=data-...
Peer comment(s):

agree Michael Sarni
1 hr
Thank you, Michael!
Something went wrong...
1 day 19 hrs

...и [последующее} распоряжение ПО

Например, свободное или проприетарное (коммерческое лицезирование).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search