Mar 19, 2004 11:15
20 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

domiciliación bancaria

Spanish Bus/Financial Finance (general)
cobros y pagos a través del banco
cobros y pagos por el banco
cobros y pagos mediante domiciliación bancaria

¿Hay alguna diferencia?
¿Cuál es el significado exacto de "domiciliación bancaria"?

Gracias

Responses

+3
1 hr
Selected

explicación

Entiendo que hay una diferencia.

Por ejemplo, tú puedes pagar tu cuenta del teléfono en el banco, por la ventanilla del cajero. Pero también puedes autorizar a la compañía de teléfono a que cobre tu factura directamente de tu cuenta de banco; eso es domiciliación. Tu factura se debita de tu cuenta automáticamente, tu no intervienes más. Esa forma de pago la puedes utilizar para muchas cosas: servicios, cuotas de préstamos, seguros, etc.

De hecho, es un término de uso en España, no sé entre los demás hablantes de español. En Argentina, definitivamente no, eso se llama "débito automático", justamente.

Muchos saludos,

Patricia
Peer comment(s):

neutral Jesús Marín Mateos : Patricia la explicacion de los hechos creo que la sabemos pero en lo que a uso linguistico se refiere la domciliacion bancaria es una modalidad de pago por banco, por lo menos en España.
5 mins
agree Karlo Heppner : Me uno
6 hrs
agree Pablo Grosschmid
10 hrs
agree Graciela Carlyle : por supuesto!!
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos"
-2
14 mins

No hay diferencia

El termino formal es 'domiciliacion bancaria' y lo demas quizas sea mas lo que se usa al hablar.
Ej: He pagado la luz por el banco
Tengo domiciliados los recibos de la hipoteca (domiciliacion bancaria)
Me parece que 'a traves' aunque se puede usar es la opcion menos usual de las que indicas.
suerte.
Peer comment(s):

disagree Karlo Heppner : Veo la misma diferencia que nothing. Hay una diferencia entre una transferencia y una domiciliación. Saludos Karlo
42 mins
De nuevo, la domiciliacion es un tipo de pago por el banco.
disagree Graciela Carlyle : Jesús, yo creo que "domiciliación bancaria" es una forma específica de pago por el banco. Las 2 primeras opciones son más generales. Lo que me lleva a la conclusión que sí, hay diferencia.
1 hr
Something went wrong...
19 mins

Si la hay

Se puede pagar por el banco usando una transferencia, por ejemplo. Con la domiciliación, la empresa recibe los pagos directamente del banco, porque el cliente a firmado una autorización para que esos recibos sean pagados por el banco cada mes (o el plazo que sea).
Peer comment(s):

disagree Jesús Marín Mateos : Nothing cuando se dice pagar por el banco puede incluir una domiciliacion bancaria. De paso te indico que el preterito perfecto se escribe con 'h', es decir 'ha firmado'.
8 mins
agree Karlo Heppner : Diría yo también.
35 mins
Something went wrong...
+2
1 hr
Spanish term (edited): domiciliaci�n bancaria

débito automático

Así es como se diría "domiciliación bancaria" en Argentina.

Estoy de acuerdo en que hay diferencias.

Las opciones de "Cobros y pagos a través del banco" y "cobros y pagos por el banco" las entiendo como más generales, es decir, los cobros y pagos podrían hacerse por ventanilla, mediante transferencia o domiciliación bancaria.

En cambio "cobros y pagos mediante domiciliación bancaria" se refiere a la manera específica en que se realizan.
En una docimiliación bancaria yo autorizo a la empresa XX a solicitar XX fondos de mi cuenta bancaria por el pago de XX servicios y a su vez, doy la instrucción al banco para que entregue dichos fondos.

En la transferencia, soy yo quien doy instrucción al banco para que pague en mi nombre la cantidad X de mi cuenta a X persona/empresa. La empresa no solicita nada al banco sino que solamente recibe lo que yo le envío.

Espero este claro!! :o)
Grace.
Peer comment(s):

agree Patricia Lutteral : Exacto. Saludos desde las pampas :-)
8 mins
gracias desde los "dales ingleses" :o)
agree Karlo Heppner : Así es
6 hrs
:o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search