May 20, 2017 12:50
7 yrs ago
9 viewers *
Russian term

Акцент тона

Russian to English Medical Medical (general) Cardiology
Область сердца визуально: не изменена; нет; Тоны сердца: ясные; ***Акцент тона:*** нет; Шумы над областью сердца: не выслушиваются; Шумы над магистральными артериями: не выслушиваются; Ритм: правильный

Discussion

Evgeni Kushch May 21, 2017:
Да, акцент - это усиление. Я встречал, помнится, в оригинальных статьях описание усиления, но как ни вспоминал, так и не вспомнил как же авторы писали...

Proposed translations

15 mins
Selected

accentuation

Google link:
"акцент тона" "accentuation"
https://www.google.com/search?q="акцент тона" "accentuation"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-20 15:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Here’s an explanation by a medical professional: “Акцент — это усиление второго тона при сравнении двух точек, а именно легочной артерии и аорты.” Sorry, I cannot translate that into English without looking foolish. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for consulting with a medical professional, Rashid. I knew what it was, but could not come up with a one-word solution. Accentuation is a very good term for it. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK341/"
+1
42 mins

Increased intensity of cardiac sounds

I'm basing my translation on the description of "акцент тона" in Russian: http://medkarta.com/proslushivanie-serdtsa-auskultatsiya.htm
Note from asker:
Thank you Sofia.
Peer comment(s):

agree Lazyt3ch : “Акцент тона” usually refers to the second heart sound (I consulted a medical professional) and means “усиление.”
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search