Glossary entry

English term or phrase:

cradle wood

Spanish translation:

embarratodo

Added to glossary by Katherine Matles
Jan 25, 2004 13:45
20 yrs ago
2 viewers *
English term

cradle wood

English to Spanish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
El documento que estoy traduciendo trata de la restauración de un retablo.

Hay una ficha que pone:
Title:
Support: (H) (W) (T) Cm. (Shape)
Sight (inches) (H) (W)
Wood: pinus silvestris Grain: vertical
Joins at : three boards joined at (W) (H)
Cradle Wood:
Trans. Members No.
Long. Members. No.
Other Attachments:
Distinguishing Marks:

¿Cradle wood será madera de soporte?

Proposed translations

1 hr
Selected

cuna de madera, protección de madera

A esa 'madera de soporte' para transporte, le llaman 'cuna'.
Cradle
4. To transport a vessel by means of a cradle.
In Lombardy . . . boats are cradled and transported
over the grade. --Knight.
{To cradle a picture}, to put ribs across the back of a
picture, to prevent the panels from warping.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "According to my client, the correct term is embarratodo. But thanks everyone for your help!"
+3
31 mins

armazón

Declined
Una sugerencia

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-25 14:25:16 (GMT)
--------------------------------------------------

... El armazón del retablo continuó en la Iglesia hasta 1881, sufriendo grave deterioro
y pérdidas parciales por el descuido y abandono al que estuvo sometido.

www.mne.es/espanol/obras/S_Benito.htm

... El armazón de listones con lienzo que hacía el retablo pasó sin el cuadro central
a la capilla de S. Luis Obispo y como ya hemos apuntado éste quedaría

www.uv.es/~mahiques/visignac.htm
Peer comment(s):

agree dawn39 (X) : buen domingo :)
57 mins
agree Pablo Grosschmid
1 hr
agree Francisco Bolaños
1 hr
Something went wrong...
7 hrs

what is a retablo?- answer to follow

Declined
The retablo originated in Europe and came to Peru with the Spaniards in the early 16th century. Originally they were small highly decorated wooden boxes with complex Christian-theme images inside (Nativities, Crucifixion, Last Supper). They were carried by priests and used as travelling altars, hence the name "Altar Box". Initially they were promoted by the priests as magic boxes which could protect the bearer from evil. However, as Christianity came to Peru at the point of a sword (see Religious Crafts) Indians used their display in their homes as "proof" that the inhabitants had embraced the Spanish religion. In actual practice, however, the Indians used them as symbols of resistance to Christian suppression. At night they would make secret offerings to their ancient Inca Gods by placing Coca leaves, liquor, animal hair, and fruit around the box. In this fashion, they paid lip service to the new Christianity in Public, while maintaining their old traditions in private. Today, 500 years after arriving in the Americas, the retablo is no longer is a symbol of rebellion. It has evolved into a unique art form which reflects all aspects of modern Peruvian life and beliefs.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search