Glossary entry

Spanish term or phrase:

en las que se materializarían las colocaciones de fondos

English translation:

in which funds would be placed

Added to glossary by Katherine Matles
Nov 24, 2003 13:52
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

en las que se materializarían las colocaciones de fondos

Spanish to English Bus/Financial
This is a proposal in relation to the management of a company's investments:


Una propuesta de detalle con los productos, porcentajes a invertir en cada uno de ellos y, en su caso entidades, en las que se materializarían las colocaciones de fondos. (Depósitos estructurados, fondos de inversión, etc.).

I'm having trouble understanding what they mean here !

Proposed translations

+1
1 hr
Spanish term (edited): en las que se materializar�an las colocaciones de fondos
Selected

in which funds would be placed

Seems to me a list of companies in which it is proposed to invest. Or is there anything that indicates the contrary?
Peer comment(s):

agree Gordana Podvezanec
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tienes razón...me estaba liando yo solita :-)"
2 mins
Spanish term (edited): en las que se materializar�an las colocaciones de fondos

in which fund placements would come into fruition

which with the antecedent of entities

Oxford Business Spanish Dictionary (2002)

Mike :)
Something went wrong...
2 hrs

...and, in the case of corporate risk, the entities in which funds would be invested.

I'm making a pretty big leap here that the other investment products are government risk or low-risk bank products offered by the bank/proposer itself. It is in the case of corporate risks that the investor really needs details on what level of risk is being taken (for structured deposits, mutual funds, etc.).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search