Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott
Spanish translation:
Libro de texto de Enfermería Básica, 7a. edición, Rosdahl, Lippincott
Added to glossary by
Yaotl Altan
Oct 8, 2009 19:49
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott
English to Spanish
Other
Religion
Hi Colleagues
I just would like to know If I should translate this phrase into Spanish and what will be the translation.
I think will be "libro texto de enfermeria basica."
It's a Spanish translation for the US military. It's a title of a book.
Here is the full sentence:
Sterile Preparation
Student Handout C168W052
01 August 2007
Terminal Learning Objective
Perform aseptic technique IAW Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott.
Introduction
I just would like to know If I should translate this phrase into Spanish and what will be the translation.
I think will be "libro texto de enfermeria basica."
It's a Spanish translation for the US military. It's a title of a book.
Here is the full sentence:
Sterile Preparation
Student Handout C168W052
01 August 2007
Terminal Learning Objective
Perform aseptic technique IAW Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott.
Introduction
Proposed translations
(Spanish)
4 | Libro de texto de Enfermería Básica, 7a. edición, Rosdahl, Lippincott | Yaotl Altan |
4 +1 | Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott | Margaret Schroeder |
Change log
Oct 18, 2009 00:36: Yaotl Altan Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
Libro de texto de Enfermería Básica, 7a. edición, Rosdahl, Lippincott
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
42 mins
Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott
The reference is included in your text so that the user can look up the procedure in the book if necessary. For this, the book must be named by its original title, even though it is in a different language than the text. If you include a translation, it can be in brackets by way of explanation, but the original title must be stated:
Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott. [Libro de texto de enfermería básica de Rosdahl y Lippincott, 7a edición].
Textbook of Basic Nursing, 7th Edition, Rosdahl, Lippincott. [Libro de texto de enfermería básica de Rosdahl y Lippincott, 7a edición].
Peer comment(s):
agree |
Wendy Petzall
: En Venezuela escribiríamos simplemente y entre paréntesis después del título en el idioma original del libro: Enfermería Básica, 7a Ed, Rosdahl, Lippincott.
5 hrs
|
Discussion
¿El público es hispanoparlante?
Salu2
Crees que debemos traducirlo en este documento?
Por favor informame.