Glossary entry

Spanish term or phrase:

"diseña" (error por "disnea")

English translation:

dyspnea

Added to glossary by Margaret Schroeder
Mar 7, 2008 05:20
16 yrs ago
Spanish term

diseña

Spanish to English Medical Medical (general)
O es una síntoma o una enfermedad. ¿Será error tipográfico?
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual
RAE: "Aviso. La palabra diseña no está en el Diccionario."

Ejemplos de uso:
1. http://www.scsalud.es/publicaciones/descargar.php?Id=3&Id2=2...
"Efectos secundarios poco frecuentes: Hipersensibilidad, anorexia, pérdida de apetito, trastornos psiquiátricos (crisis de sueño, trastorno psicótico, trastornos compulsivos, aumento de la libido, ...), trastornos del
sistema nervioso (síncope, distonía, hipersomnia, letargo, ...), trastornos visuales, fotopsia, visión borrosa, vértigo, fibrilación auricular, aumento de la frecuencia cardiaca, palpitaciones, hipertensión, hipotensión, tos, hipo, **diseña**, dolor abdominal, molestias gástricas, prurito generalizado, dermatitis de contacto, irritación cutánea, tumefacción articular, disfunción eréctil, anomalías de la marcha, sensación de anormalidad, aumento de
peso."

2. http://www.enfermeria21.com/pfw_files/cma/Archivos/Apuntes/2...
"Sintomatología: broncoconstricción y excesiva producción de moco: **diseña**, roncus, opresión torácica, inquietud."

3. http://www.portalfarma.com/pfarma/taxonomia/general/gp000011...$File/EUCALIPTO.htm
"... posibles reacciones adversas: Respiratorias. Apnea, espasmo bronquial, **diseña**, tos, rinitis. "

4. http://tinyurl.com/26mvec
" NEUMONÍA POR BORDETELLA
Son relativamente importantes y frecuentes en cobayas debidos a una gran diversidad de factores, sobretodo Bordetella bronchiseptica. Los síntomas clínicos incluyen **diseña**, sonidos respiratorios anormales, estornudos, descarga nasal, pérdida de peso, inapetencia, depresión y muerte porque la mayoría empieza el tratamiento cuando la afección está muy avanzada. "
Proposed translations (English)
1 +8 dyspnea
Change log

Mar 8, 2008 09:38: Alvaro Aliaga Created KOG entry

Mar 9, 2008 03:34: Margaret Schroeder changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/610220">Alvaro Aliaga's</a> old entry - "disnea"" to ""dyspnea""

Discussion

Margaret Schroeder (asker) Mar 7, 2008:
Yeah, from the context I was pretty sure that it had nothing to do with "diseñar". I would probably have come up with "disnea" myself, it it weren't for the "ñ". That was what had me perplexed. Now it seems so obvious! Thanks everyone!
Henry Hinds Mar 7, 2008:
Of course, "disnea". And "diseña" is not in the DRAE, but "diseñar" is, so it's a word but not the right one here.
Margaret Schroeder (asker) Mar 7, 2008:
Si, es muy lógico, lo raro es la "ñ" en vez de "n".
Anne Smith Campbell Mar 7, 2008:
Tras mirar lo que has puesto solo se me ocurre que sea un typo de "disnea",... aunque no me lo acabo de explicar, ...
Margaret Schroeder (asker) Mar 7, 2008:
My source text. "Otros efectos adversos reportados durante la administración de ribavirina incluyen: anemia, reticulocitosis, infarto al miocardio, arritmias, falla cardiaca, insomnio, irritabilidad, fatiga, aumento de los niveles de ácido úrico, anorexia, dispepsia, aumento en las concentraciones séricas de bilirrubina y amoniaco, **diseña**, eritema, prurito."

Proposed translations

+8
16 mins
Spanish term (edited): disnea
Selected

dyspnea

My guess is that instead of "diseña" it should be "disnea".

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-03-07 05:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it's probably a typo.
Note from asker:
A good guess. Further searches have convinced me that this is the correct solution.
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : I thought the same.
34 mins
Thank you Henry.
agree Dr. Jason Faulkner : that's what it looks like to me. SaludoZ, Al.
1 hr
Thank you Jason.
agree Yasser El Helw
3 hrs
Thank you Yasser.
agree liz askew : This is what I thought as soon as I saw it, FWIW.
3 hrs
Thank you Liz.
agree Anne Smith Campbell
10 hrs
Gracias Anne.
agree Rita Tepper
11 hrs
Gracias Rita.
agree Rachel Fell
13 hrs
Thank you Rachel.
agree Ana L Fazio-Kroll : Definitely :) By the way, Goodwords, es "un" síntoma. Saludos
21 hrs
Gracias Laura.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mystery solved, thanks, everyone. (Gracias Laura por corregirme.)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search